The page you're looking for cannot be loaded
Please enable Javascript to use Minted Websites
BACK TO MINTED
Joaquín & Kathleen — Minted

Joaquín

and

Kathleen

FAQs / Preguntas frecuentes

I would love to give a gift, do you have a registry? / ¿Me gustaría dar un regalo, tenéis un registro?

Since so many of our guests will be traveling from far away and as we have a tiny apartment, we ask that people not give physical gifts. Your presence alone is enough! If you would still like to give a gift, we would graciously accept gifts of money to help us pay for our honeymoon or future purchases as a couple (for example, a car or a housing deposit)

You can do that via check, Honeyfund (found under the 'GIFT REGISTRY' page), or a bank transfer to our Spanish bank account.

IBAN: ES67 0049 5525 5127 1298 4247

-------------------------------------

Debido a que muchos de nuestros invitados van a viajar desde lejos y vivimos en un apartamento pequeñín, te pedimos que no nos hagas regalos físicos. En caso de que quieras darnos algo de dinero como regalo para ayudarnos a pagar la luna de miel o futuras inversiones (como un coche o la entrada de una casa), estaremos muy agradecidos.

Lo puedes hacer con un cheque, Honeyfund (encontrarás la información en la pestaña "REGALOS" o a nuestra cuenta española:

IBAN: ES67 0049 5525 5127 1298 4247

What should I wear to a wedding in Spain? / ¿Cuál es el protocolo de vestimenta en la boda de Sevilla?

Spanish weddings tend to be more formal than in the U.S., but we mostly just want everyone to be comfortable and feel great in what they're wearing! This blog is really helpful for knowing what to expect. Guests usually buy dresses at places like Zara or Mango, so more formal doesn't mean more expensive! Trousers and a button-down shirt with a tie is also perfect!

-------------------------------------

Las bodas en España suelen ser formales y nuestra idea es que lo sea, pero hasta cierto punto. Queremos que todo el mundo se sienta cómodo y que te veas guapo o guapa, así que te invitamos a que te arregles y que vengas como quieras.

What about the U.S. celebration? / ¿Y para la de E.E.U.U.?

U.S. weddings are a bit more casual and that's what we want from our celebration in Sioux Falls. Bearing in mind it will take place during the summer, men can wear long pants and a polo shirt for example. Women can wear a comfortable, smart summer outfit.

-------------------------------------

Pues en EE.UU. se suele ir a las bodas algo más casual y es lo que queremos. Teniendo en cuenta que será en pleno verano, cuando puede que la temperatura llegue hasta los 30 ºC, mangas cortas y pantalones largos son perfectos para el día, para luego echarse una manga larga por encima por la noche.

How do I get to the venue in Sevilla? / ¿Cómo llego a la hacienda?

Don't worry, we'll get you there safe and sound! There will be a shuttle service to and from the venue. Go to the 'TRAVEL LOGISTICS' page for more details.

The venue is also close enough to the city where you can order an uber or taxi if you need to get back to your hotel for any reason.

-------------------------------------

No te preocupes que lo tenemos todo controlado. Tendremos un servicio de buses desde la ciudad. Dirígete al apartado "INFORMACIÓN DE VIAJE" para más información.

Además, la hacienda está lo suficientemente cerca de Sevilla ciudad como para poder ir en Uber o taxi si lo necesitas.

When do I need to RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Please RSVP by July 31st along with any dietary restrictions.

You can RSVP digitally right here on our website by going to the RSVP tab and writing the name as listed on your invitation.

-------------------------------------

Por favor, rellena tu RSVP antes del 31 de julio con tus restricciones alimentarias.

Dirígete al apartado "RSVP" para hacerlo digitalmente, escribiendo el nombre escrito en tu invitación.

Where should I stay? / ¿Dónde puedo alojarme?

There are a range of hotel recommendations listed on the 'TRAVEL LOGISTICS' page. Even if you don't choose one of the options listed, they can still give you an idea of which areas of the city are best for your stay. AirBnb can also a good option, although we are big fans of supporting local hotel chains!

Go to the 'TRAVEL LOGISTICS' page for more information about booking your accomodation.

-------------------------------------

Hemos hecho una pequeña recopilación con sugerencias de hoteles que pueden ser interesantes. Incluso si decides no elegir uno de estos hoteles, te pueden dar un idea de las zonas de la ciudad que pensamos son mejores para alojarse.

Dirígete al apartado de "INFORMACIÓN DE VIAJE" para más información acerca de las reservas de alojamiento.

Is the wedding indoor or outdoor? / ¿Es la boda de interior o de exterior?

Both! We will have the ceremony and cocktail outside weather permitting and then be eating and dancing inside to close out the evening. Keep an eye on the weather, just in case you need to bring a jacket along!

-------------------------------------

¡Ambas! Organizaremos la ceremonia y el cocktail en el exterior si lo permite el tiempo y tendremos la comida y las copas de la noche en interior. Revisa el tiempo por si necesitas traer una chaqueta.

Will there be a coat check at the venue? / ¿Habrá guardarropa?

Yes! Claro que sí!